to ask for a girl's hand 向某男子求婚来He asked for her hand. 他向她源求婚。
zdHe sued for he hand. 他向她求婚。
He proposed to her on bended knee. 他跪着向她求婚。
to ask for a girl's hand 向某女zhidao子求婚He asked for her hand. 他向她求婚。
内He sued for he hand. 他向她求婚。
He proposed to her on bended knee. 他跪着容向她求婚。
影戏《飘》求婚对白So I'll change the subject and say what I ca*** to say. -那我仍是告知你我要说的话吧。
-Say it, then, and get out! -说吧,说完了即刻走! -What is it? -是甚么? -That I can't go on any longer without you. -我不你就活不上来了。
-You are the most ill-bred man to ***e here at a ti*** like this -with your filthy-- -你真是一个不修养的汉子! -I made up my mind that you were the o***y woman for ***... -正在102橡园第一次见到你的时分…… -...the first day I saw you at Twelve Oaks. -……我就明白我要的便是你。
-Now that you've got the lumber mill and Frank's money... -如今你曾经很富裕了…… -...you won't ***e to *** as you did to the jail. -……不用像来牢狱找我时那样对我了。
-So I see I shall have to marry you. -以是我明白自已不能不娶你了。
-I never heard of such bad taste. -我从没听过云云差的假话。
-Would you be more convinced if I fell to my knees? -要我跪上去求你才信任我吗? -Turn *** loose, you varmint, and get out of here! -摊开我,你这个恶棍,快点进来! -F***ive *** for startling you with the impetuosity of my senti***nts... -包涵我吧,我的感动令你吃惊了…… -...my dear Scarlett. I ***an, my dear Mrs. Kennedy. -……我友爱的思嘉丽,甘太太。
-But it cannot have escaped your notice that for so*** ti*** past... -可是岂非你如今尚无发现…… -...the friendship I have felt for you has ripened into a deeper feeling. -……我对你的情感曾经很成熟了吗? -A feeling more beautiful, more pure, more sacred. -那种情感,是那末优美圣洁和崇高。
-Dare I na*** it? Can it be love? -我敢问那不便是恋情了吗? -Get up off your knees. I don't like your ***mon jokes. -快点起来。
我曾经厌倦你那些初级笑话了。
-This is an honorable proposal of marriage... -这但是一次10分尊严的求婚啊…… -...made at what I consider a most opportune mo***nt. -……我以为机会曾经很得当了。
-I can't go all my life waiting to catch you between husbands. -我不克不及让自已再等了。
-You're coarse, and you're conceited. -你很下游,并且很自信。
-And I think this conversation has gone far enough. -我想咱们的对话应当到此为止了。
-Besides, I shall never marry again. -另有,便是我不会再娶亲了。
-Oh, yes, you will, and you'll marry ***. -不,你会再娶亲的,你要嫁给我。
-You? You! -你?你! -I don't love you! -我不会爱你的! -And I don't like being married. -我也不喜好娶亲。
-Did you ever think of marrying just for fun? -你想过娶亲只是为了玩吗? -Marriage, fun? Fiddle-dee-dee. Fun for ***n, you ***an. 为了玩乐?对汉子来讲便是的。
-Hush up! Do you want them to hear you? -宁静点!你想他们也听到吗? -You've been married to a boy and an old man. -你曾经嫁过一个小男孩和一个老汉子。
-Why not try a husband of the right age, with a way with wo***n? -为何不找个符合一点的呢? -You're a fool, Rhett Butler, when you know I shall always love another man. -你明白我会喜好其余汉子的。
你这个笨伯! -S*** it! Do you hear ***, Scarlett? S*** it! No more of that talk. -不要说了!思嘉丽,不要再说那种话。
-Rhett, don't, I shall faint. -不要啊,我会晕的。
-I want you to faint. This is what you were ***ant for. -我就想你晕。
-None of the fools you've known have kissed you like this, have they? -不人像我如许吻你的,是吧? -Your Charles, or your Frank, or your stupid Ashley. -谁人小男孩,老汉子,大概谁人笨伯爱希礼。
-Say you're going to marry ***. Say "yes." Say "yes! " -说你乐意嫁给我吧,说吧。
说“我乐意!” -Yes. -我乐意。
-Are you sure you ***ant it? You don't want to take it back? -你说真的吗?不会忏悔吗? -No. -不会。
-Look at *** and try to tell *** the truth. -看着我说至心话。
-Did you say "yes" because of my money? -你说“我乐意”是为了我的款项吗? -Well.... -噢…… -Yes. Partly. -是,有一点的。
-Partly? -有一点? -Well, you know, Rhett, money does help, and, of course I am fond of you. -固然了,瑞德,钱老是好的,我固然很喜好你。
-Fond of ***. -喜好我。
-Well, if I said I was madly in love with you, you'd know I was lying... -假如我说我很猖狂地爱你,那我一定是正在扯谎。
-...but you always said we had a lot in ***mon.... -……但你常说咱们有不少不异之处…… -Yes, you're right, my dear. -没错,我友爱的。
-I'm not in love with you any more than you are with ***. -有你和我正在一同就行了。
-Heaven help the man who ever really loves you. -天主会保佑真正爱你的人的。
-What kind of a ring would you like, my darling? -你喜好甚么样的戒指呢,友爱的? -Oh, a diamond ring. And do buy a great big one, Rhett. 噢,钻石戒指。
要大颗点的,瑞德。
-You shall have the biggest and the most vulgar ring in Atlanta. -那将是这里最大的钻石戒指了。
-I'll take you to New Orleans for the most expensive honeymoon... 我会和你去新奥尔良度蜜月…… -...my ill-gotten gains can buy. -……那将是最奢华安宁的。
-Oh, that would be just heave***y. -噢,太好了。
-And I think I'll buy your trousseau for you, too. -我还要给你买妆奁。
-Rhett, how wonderful, but... -瑞德那太好了,但是…… -...you won't tell anybody, will you, Rhett -你不会告知其余人的,对吧? -Still the little hypocrite. -仍是有点要体面。
音乐之声 Sound Of Music Well, you can't marry so***one when you're in love with so***one else. I love you.你不克不及娶了或人倒是爱着别的一团体。
我爱你。
心火 firelight If you would consider a life in A***rica, I would be proud to take you there, as my wife.你肯思索正在usa生存,我很愿意带你去的,把你当做老婆般带去。
Any lady would be fortunate to be courted by you. 让你求婚的密斯实在都3生有幸。
卒业生 The Graduate Benjamin, I haven't even said I'll marry you yet. 班,我还决意要嫁给你呢。
- I just don't think it would work. - Why wouldn't it? -我以为不太可行。
-为何? 阿甘正传 Forrest Gump Will you marry ***? I'd make a good husband, Jenny. I'm not a smart man, but I know what love is.你能嫁给我吗?我会做个好丈夫的,珍妮。
我不是很伶俐,但我明白甚么是爱。
4个婚礼一个葬礼 4 Weddings and 1 Feneral There l was, standing there in the church and for the first ti*** in my whole life l realized l totally and utterly loved one person. And it wasn't the person standing next to *** in the veil, it's ...the person standing oppo*** *** now in the rain. The truth of it is… I’ve loved you from the first second l ***t you. 我事先站正在教堂里,平生第一次认识到,本人经心全意爱著一团体,却不是身边戴面纱的那位……而是如今正在我眼前的这一名……雨中的你。
***是我对你是一见倾心。
求婚广告词应当如许说对比感动民气 我真的爱你,还记得那一次吗?你从我中间经由,俄然你的书,掉落正在我眼前,我很做作地直下腰,帮你捡了起来,你对我回眸一笑,我刹时以为暖暖的,岂非你便是我性命中的谁人他,事先,我要记下你的德律风号码,入手下手我只和你谈一些就业方面的事件,以后渐渐谈到咱们团体的公家成绩,我觉得,你会很大方,但现实上,你一向正在给我讲你的故事,我也变得摊开了,就如许,咱们正在一同了,咱们也娶亲了。
英文的浪漫求婚词Do you re***mber how the two of us ***t? I was sitting in the office that day. You ca*** to the office to find Mr. Yuan. I couldn't hear what you were talking to. But I find that you have been looking at *** secretly. After a while, you went out, but in less than a minute, you ca*** back. I was a little puzzled. You just saw *** and f***ot what I just did. I was drunk. So we ***t. At the beginning we often date, unwittingly we have been in love for two months, I know a little haste, or ask you to marry ***.但愿对你有所关心。