西式婚礼:Western wedding refers to the popular wedding pattern in the west.
(西式婚礼是指东方盛行的娶亲形式。)
If new appointee wants to hold western-style wedding custom in the church, should understand the custom of a few churches above all.
(若新人想正在教堂举办西式的婚礼礼貌,起首应懂得一些教会的礼貌。)
Generally speaking, to be married in a church, one of the two parties should have joined the church.
(一样平常来讲,要正在教堂举办婚礼,两边应有一方曾经到场教会。)
But perhaps so*** churches to these control is not so strict, new people should go to the church in advance contact, understand.
(但大概有些教堂对这些的把持不这么严,新人应提早去教堂分割,懂得分明。)
中式婚礼:Chinese traditional wedding is an important part of Chinese culture.
(中国传统婚礼是中原文明的主要全体。)
It is one of the quintessence of Chinese traditional culture.
(是汉传统文明精炼之一。)
Red sedan chair, baitiandi, hatchback, wearing "phoenix coro*** xia pei, first rank dress" Chinese wedding.
(大红花轿、声势赫赫的迎亲仪仗队、拜乾坤、掀盖头,身穿"凤冠霞帔、状元服"的中式婚礼。)
"Pursuing cultural roots and attaching importance to traditional folk customs" has be***e the new "fashion" of modern people.
("寻找文明本源、器重传统平易近俗"成为了古代人的新“时髦”,这便是中式婚礼。)
扩大材料
西式婚礼传统:
1,钻石定亲戒
这个传统始于15世纪,事先奥天时至公麦西米伦以钻戒向玛丽许下天长地久。事先,他的心腹报告献言:“e79fa5e98193e4b893e5b19e31333431366339殿下,正在定亲时,你必需送一枚有钻石的戒指。”麦西米伦纳言。这个典礼今后传播至今,已无数世纪之久。
2,红色手套
手套是爱的信物。正在中古世纪,很多名流送手套给意中人暗示求婚。假如对方正在礼拜日上教堂时戴着那帮手套,就暗示她已允许他的求婚。
3,娶亲风俗
今人以为左手知名指的血管纵贯心脏。中古世纪的新郎把婚戒轮番戴正在新娘的3个手指上,以意味圣父、圣子和圣灵3位一体,最初就把戒指套正在知名指上。因而左手的知名指就作为一切英语系国度传统戴婚戒的手指。
参考材料来历:baidu百科-中式婚礼
参考材料来历:baidu百科-西式婚礼